A partire dal legame arte-tecnica si intende prende in esame il valore dell’opera d’arte come forma della volontà di potenza. Lo stare dell’opera, il suo erigersi e il suo imporsi all’incessante divenire si configura attraverso il compimento della sua esistenza. La forma-progetto del suo esistere non offre spazio d’essere a quell’informe situazione di instabilità che chiamiamo “morte”. Questo luogo per noi non rappresentabile, in cui l’invisibile e il silenzio divengono una cosa sola, è ciò che letteralmente non può avere stabilità, e quindi senso.
Starting from the relation between art and technics, here we would like to examine the value of the work of art as a form of will to power. The persistence of the work of art, its emergence and its imposition over the incessant becoming is configured through the fulfilment of its existence. The form-project of its existence leaves no room for that amorphous situation of instability which we call “death”. This place, where the invisible and silence become one thing, is for us unrepresentable; it is literally that which cannot have any stability, and thus any meaning.