This article deals with Wilhelm von Humboldt’s experience as an Ambassador of Prussia in Rome between 1802 and 1808 by mainly focusing on his correspondences with J.W. Goethe and F. Schiller. The letters sent by Humboldt to Weimar during his Italian stay, on the one hand, tell about Humboldt’s faith in the aesthetic principles of the Weimarer Klassik and, on the other hand, discuss the topics of the «ganzer Mensch» and «Totalität». Following Goethe’s footsteps in Italy and his interrogating gaze on reality, Humboldt too tried to find a possible solution to the “static” condition of German literature of the period subsequent to the establishment of the Frühromantik as a «school». In order to shade light and discuss these issues, the article highlights Humboldt’s position towards German Classicism and Romaticism and shows how the Prussian Ambassador eventually ended up in Italy to support a peculiar synergy between these two aesthetic and cultural trends, able to bridge the gap between the guardians of classical antiquity (Goethe and Schiller) and those of romantic modernity (A.W. Schlegel, F. Schlegel, and Novalis).
- Weimar. L’età di Goethe
- Contributi
- Goethe: la letteratura come viaggio
- Begriff von Welt. Goethe und das Meer
- Goethe padre in Italia
- «Sento che io e Goethe non diventeremo mai amici»: Charlotte von Stein e l’educazione sentimentale di Goethe a Weimar
- L’uomo, il poeta e il baco da seta. Tasso alla corte di Weimar
- Il viaggio della Penthesilea di Heinrich von Kleist da Dresda a Weimar
- Il Laocoonte e l’archeologia: Lessing, Winckelmann, Goethe e la visione dell’arte classica nel XVIII secolo
- Mozart in Pompeji. »Ich habe noch keine Skorpionen und Spinnen gesehen«
- A Weimar per Herder. Il diario di viaggio di Johann Georg Müller
- Lettere a Weimar. I carteggi romani di Wilhelm von Humboldt con Goethe e Schiller
- «Er hatte sie von klein auf gekannt». Adele Schopenhauer e Johann Wolfgang von Goethe
- Saggi
- «Herz, Seele, Empfindung!»: la visita a Urbino di Johann Friedrich Overbeck (15 giugno 1810) tra ékphrasis, Kunstreligion wackenroderiana e ‘certa idea’ del bello raffaellesca
- Un classico sconosciuto? La traduzione italiana delle lezioni viennesi di August Wilhelm Schlegel
- Dalla natura alla guerra: l’identità femminile come costruzione ideologica nella rivista NS Frauenwarte
- Recensioni
- Abstracts
- La scuola generosa delle élite