
Oodgeroo Noonuccal
My People / La mia gente
Con un testo di: Alexis Wright
Collana: Eterotopie
2021, 348 pp.
ISBN: 9788857576763
La raccolta poetica My People (1970) di Oodgeroo Noonuccal, oggi considerata un “classico” della letteratura postcoloniale, è qui tradotta in italiano per la prima volta. Questa antologia dà voce al popolo aborigeno australiano, marginalizzato, decimato e sfrattato dalla sua stessa terra con l’arrivo dei colonizzatori. La poesia di Oodgeroo recupera e riscrive le tradizioni orali e culturali aborigene, rivendicando nel contempo i diritti negati dalle politiche governative. Oodgeroo è la prima poetessa aborigena della storia. Il suo iter letterario ha inizio a metà degli anni Sessanta con la raccolta d’esordio We Are Going, pubblicata col nome anglosassone Kath Walker e poi confluita in My People. Oltre alla traduzione italiana integrale, questa edizione a cura di Margherita Zanoletti offre un’introduzione contestuale e testuale e un testo inedito in italiano della scrittrice indigena Alexis Wright.
Nazione Indiana, 14/02/2023
Su 'My People. La mia gente' di Oodgeroo Noonuccal. Intervista a Margherita Zanoletti
Leggi la recensione
Il Tolomeo, 01/12/2022
My People / La mia gente
Leggi la recensione
Zest letteratura sostenibile, 16/10/2022
Non siamo mai stati così profondamente Australiani
Leggi la recensione
Qui comincia (Radio Tre), 13/10/2022
Oodgeroo Noonuccal, My people. La mia gente (Mimesis)
Leggi la recensione
Donne chiesa mondo (L'osservatore Romano), 03/10/2022
L'orgoglio di Oodgeroo
Leggi la recensione
Journal of Italian Translation, numero 1 2022, 01/10/2022
Oodgeroo Noonuccal, My people, la mia gente
Leggi la recensione
L'Osservatore Romano, 01/10/2022
L'orgoglio di Oodgeroo
Leggi la recensione
Anglista, 01/07/2022
Margherita Zanoletti, Noonuccal Oodgeroo My People/ La mia gente
Leggi la recensione
Il posto delle parole, 25/06/2022
Margherita Zanoletti 'My people. La mia gente' Oodgeroo Noonuccal
Leggi la recensione
Minima et Moralia, 17/05/2022
Chiamami col mio nome: Oodgeroo Noonuccal
Leggi la recensione
aise.it, 12/05/2022
My People. La mia gente: all’IIC di Sydney la prima traduzione italiana della poesia aborigena di Oodgeroo Noonuccal
Leggi la recensione
insulaeuropea.eu, 03/05/2022
Le vie dei canti di Oogderoo Noonuccal
Leggi la recensione
fesjournal.eu, 01/04/2022
Poesie di lotta e di sopravvivenza: i testi di Oodgeroo Noonuccal in traduzione
Leggi la recensione
Journal of Italian Translation, vol. XVII (Spring 2022), 31/03/2022
Oodgeroo Noonuccal, My People, La mia gente, su My People di Noonuccal
Leggi la recensione
Cattolica library, 31/03/2022
L’Australia in Biblioteca. Un viaggio agli antipodi
Leggi la recensione
rewriters.it, 23/02/2022
Tradotta finalmente in italiano 'My People', di Oodgeroo Noonuccal, prima aborigena a pubblicare un’opera poetica
Leggi la recensione
Nazione Indiana, 09/02/2022
La poesia di Oodgeroo Noonuccal in traduzione
Leggi la recensione
poetrytherapy.it, 30/01/2022
'My people. La mia gente' di Oogderoo Noonuccal
Leggi la recensione
Radio SBS Italia, 29/01/2022
Le poesie ancora attuali di Oodgeroo, poetessa e attivista aborigena del Novecento
Leggi la recensione
Avvenire, 13/01/2022
Noonuccal, parole e suoni di poesia per dare cittadinanza agli aborigeni
Leggi la recensione
La poesia e lo spirito, 11/01/2022
L’inizialità dell’inizio iniziale
Leggi la recensione
nerospinto.it, 10/01/2022
Antirazzista ed ecologista. Tradotta in italiano 'My People', la raccolta di poesie della prima autrice nera d’Australia
Leggi la recensione
Le Monde Diplomatique, 01/12/2021
Quattro sguardi sul mondo
Leggi la recensione
L'Indice, 01/10/2021
Scrivere su una corteccia di maleleuca
Leggi la recensione