Giornale critico di storia delle idee 1/2020
Giornale critico di storia delle idee 1/2020
Collana: Giornale critico di storia delle idee
2020, 324 pp.
ISBN: 9788857577494
E. Cerasi, F. Mores, Nota editoriale / Editorial Note
LA TRADUZIONE E L’INTRADUCIBILE
A. Tagliapietra, Il silenzio, ovvero la riserva dell’intraducibile
C. Dolce, Homo, animal tradens et traditum. Sul rapporto tra fi losofi a e antropologia del linguaggio
E. Nardelli, Soggetti di traduzione
A. Giordano, Due casi di intraducibile: Epepe e il Codex Seraphinianus
PERCORSI DI STORIA DELLE IDEE
F. Moretti, Aliud dicitur, aliud demonstratur. L’allegoria nel mondo tardo-antico e medievale
F. Mores, Tradurre Francesco
E. Cerasi, Il monolinguismo del cristianesimo. Note sull’ermeneutica religiosa di Feuerbach
C. Boi, Tradurre, interpretare, tradire. Un caso fi losofi co: Hannah Arendt
G. Armogida, Il traduttore scellerato. Pierre Klossowski e il teatro dei simulacri
G. D’Acunto, Henri Meschonnic e l’arte del tradurre
I. Oggiano, Rifl essione sulla traduzione con Jacques Derrida
S. Hrnjez, “Più che comunicazione”. La traduzione come prassi sociopolitica
CONTROVERSIE
M. Duichin, «Per la pace perpetua» o «Alla pace perpetua»? Kant tra giuspacifi smo ed escatologia apocalittica
T. Tosi, Le radici culturali della crisi europea. Filosofi a, scienza e arte in Occidente tra il 1850 e il 1930
P. Missiroli, Kant, Foucault e il dire il vero: persona o soggetto?
ITALIAN THOUGHT
M. Fortunato, Giuseppe Rensi: un j’accuse contro il reale
L. Basile, Pasolini “riformista”? Un’ipotesi di lavoro
NOTA CRITICA
A. Arsena, Ernst Ju?nger e la Sardegna come sineddoche
E. Maglione, Nietzsche e Kierkegaard fi losofi dell’esistenza