Agalma 43 - Lost in Translation

Informazioni
Collana: Ágalma
2022, 148 pp.
ISBN: 9788857592961
Opzioni di acquisto
 Edizione cartacea  € 14,00  € 13,30
Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello
Sinossi

Editoriale Luigi A. Manfreda, Passare ad altro Testo

Guido Ceronetti, Il mestiere di tradurre e una nuova querelle Lost in Translation

Andrea Tagliapietra, Ékphrasis. Il silenzio dell’immagine e l’intraducibile

Sergio Benvenuto, La macchina placebo. Traduzione e comprensione

Annarita Taronna, Lost and regained in translation: cross-border and intersectional practices between the Black US and Black Italy

Irene Ranzato, Tradurre la cultura nell’audiovisivo

Micaela Latini, Essere senza “Heimat”. Da Kafka a Jean Améry Saggi

Daniela Angelucci, Non tutto, né niente. La paradossale verità dell’immagine fotografica Perniola’s studies

Zoltán Somhegyi, Valuing and Revaluing the City. Interpreting Art and Urban Regeneration with Mario Perniola Note e Rassegne

Angì Perniola, Traduttor dei traduttor Recensioni

Fabio La Rocca (a cura di), Epidemia visuale. La prevalenza delle immagini e l’effetto sulla società (Antonio Rainone)

Christian Uva, L’ultima spiaggia. Rive e derive del cinema italiano (Ivelise Perniola)

Corrado Claverini, La tradizione filosofica italiana. Quattro paradigmi interpretativi (Pasquale De Rosa)

Mattia Cinquegrani, Il rito, la morte e l’immagine. Cinema, televisione, media digitali (Leonardo Magnante)

Abstracts

Notizie sui collaboratori

Indice dei numeri precedenti