
Walter Benjamin
Il compito del traduttore
Edizione critica di Maria Teresa Costa
Collana: Minima Volti
2023, 174 pp.
ISBN: 9788857593609
Il compito del traduttore è una lettura imprescindibile per chiunque voglia approfondire il tema della traduzione e il suo legame essenziale con la filosofia. Questa nuova edizione dell’opera di Benjamin, curata e tradotta da Maria Teresa Costa, è seguita da un commento critico, che accompagna la scansione del testo nella sua struttura retorica e argomentativa e che ne individua i plessi tematici e le fonti di riferimento, e da un saggio della stessa curatrice che colloca il testo di Benjamin nell’attuale dibattito internazionale, ripercorrendo alcune tappe della sua ricezione fino agli attuali Translation Studies.
Fata Morgana, 29/11/2023
L'eco integrale
Leggi la recensione
Il manifesto, 11/10/2023
L'intimità del rapporto tra l'originale e il testo che può completare
Leggi la recensione
Un libro tira l'altro (Radio 24), 17/09/2023
Arendt, Camus e Orwell: anime belle contro ogni totalitarismo
Leggi la recensione
Avvenire, 08/09/2023
Benjamin, tradurre è metamorfosi
Leggi la recensione
lastampa.it, 03/09/2023
Tradurre, cioè tentare l’impossibile
Leggi la recensione